A serious thought: 1st: improve your re-drawing skill. 2nd: proof-reading the translation more carefully. things like "The academy’s chairman and his/her son also" isn't acceptable in the final scanlation.
If you can't do both of them, FAD2Raptor group already did chapter 10-12 at better quality.
I do not redraw because I do not was to interfer with the original work. I do copy and paste tones though. I do not want to change anything about the original translation that I used. Everything read in the scanlation was directly from the translation provided.
The chapter was in progress and just about finished before FAD2Raptor group was released and honestly I don't give a damn.
A serious thought:
ReplyDelete1st: improve your re-drawing skill.
2nd: proof-reading the translation more carefully.
things like "The academy’s chairman and his/her son also" isn't acceptable in the final scanlation.
If you can't do both of them, FAD2Raptor group already did chapter 10-12 at better quality.
A little late but here's a reply.
ReplyDeleteI do not redraw because I do not was to interfer with the original work. I do copy and paste tones though.
I do not want to change anything about the original translation that I used. Everything read in the scanlation was directly from the translation provided.
The chapter was in progress and just about finished before FAD2Raptor group was released and honestly I don't give a damn.